Poet of the Fifth Dimension, Rika Inami's Blog. Her inner space is expressed in tanka , photographs and daily life. She loves her home land, Akita, the Land of Poetry and mainly she compose tanka on nature. 五次元歌人 稲美里佳の内面世界が短歌や写真、そして日常生活を通して描かれています。詩の国 秋田に在住し主として自然詠を詠っています。
2016年10月8日土曜日
Tanka... Flower of Karma 20161008
<Tanka/ 短歌 Flower of Karma/ 業の花>
For Kenji Miyazawa 宮沢賢治に
----------------------------------------
暗く咲くとふ業の花みたされぬ血の印章の我が雲なるか
the dark flower
of Karma blooming …
is it my cloud
as a seal of the blood
even unsatisfied
All rights reserved © Rika Inami 2016
………………………………………………………………….
Yesterday, I visited Kogensha in Morioka City, Iwate Prefecture, Japan.
Kogensha was deeply related with Kenji Miyazawa (1896-1933), who was one of the greatest poets and juvenile literature writers in Japan and no Japanese doesn’t know his name except babies unable to read and write. His world in his works is filled with fantasy. Some of his works were made into anime movies such as ‘Night on the Galactic Railroad’ introduced around the world.
Kogensha was deeply related with Kenji Miyazawa (1896-1933), who was one of the greatest poets and juvenile literature writers in Japan and no Japanese doesn’t know his name except babies unable to read and write. His world in his works is filled with fantasy. Some of his works were made into anime movies such as ‘Night on the Galactic Railroad’ introduced around the world.
He did self-publishing at Kogensha in 1924. Those days, he was unknown. Only few people knew his name. He became known after his death.
Now, Kogensha shows Kenji’s autograph works and sells the local crafted products with a café providing delicious coffee.
In the garden, some works of his were written on the white walls. While reading them, I was impressed so deeply that I thought it was worth visiting.
I composed Tanka after reading Kenji’s work, “Petals of Karma Flower”.
About Kenji Miyazawa, https://en.wikipedia.org/wiki/Kenji_Miyazawa
昨日、宮沢賢治と縁が深い岩手県盛岡市の光原社を訪ねてきました。光原社は賢治が生前に自費出版した出版社で、今は賢治ゆかりの原稿が展示されていたり、岩手県の工芸特産物が売られています。また、美味しいコーヒーを淹れてくれる素敵な喫茶店もあります。
外の庭には賢治のいくつかの詩が白い壁に書かれ、読んでいるうちにこの光原社を訪れただけでも、遠路はるばる隣県の秋田県からはるばる盛岡に来た甲斐があったとつくづく思いました。
賢治作「業の花びら」を詠み、私もその「業の花」を題に1首詠いました。
宮沢賢治について
------------------☆☆☆-------------------
Thank you for the reply.
*
muddy ponds
bursting with
popping lotus
along the water edge
Karma blooms whistles
*
© Laughing waters
---------------------------------------------------
---------------------------------------------------
Tanka... Flower of Karma
<Tanka/ 短歌 Flower of Karma/ 業の花>
For Kenji Miyazawa 宮沢賢治に
----------------------------------------
暗く咲くとふ業の花みたされぬ血の印章の我が雲なるか
the dark flower
of Karma blooming …
is it my cloud
as a seal of the blood
even unsatisfied
All rights reserved © Rika Inami 2016
………………………………………………………………….
Yesterday, I visited Kogensha in Morioka City, Iwate Prefecture, Japan.
Kogensha was deeply related with Kenji Miyazawa (1896-1933), who was one of the greatest poets and juvenile literature writers in Japan and no Japanese doesn’t know his name except babies unable to read and write. His world in his works is filled with fantasy. Some of his works were made into anime movies such as ‘Night on the Galactic Railroad’ introduced around the world.
Kogensha was deeply related with Kenji Miyazawa (1896-1933), who was one of the greatest poets and juvenile literature writers in Japan and no Japanese doesn’t know his name except babies unable to read and write. His world in his works is filled with fantasy. Some of his works were made into anime movies such as ‘Night on the Galactic Railroad’ introduced around the world.
He
did self-publishing at Kogensha in 1924. Those days, he was unknown. Only
few people knew his name. He became
known after his death.
Now, Kogensha shows Kenji’s autograph works and sells the local crafted
products with a café providing delicious coffee.
In
the garden, some works of his were written on the white walls. While reading them, I was impressed so deeply
that I thought it was worth visiting.
I
composed Tanka after reading Kenji’s work, “Petals of Karma Flower”.
About Kenji Miyazawa, https://en.wikipedia.org/wiki/Kenji_Miyazawa
昨日、宮沢賢治と縁が深い岩手県盛岡市の光原社を訪ねてきました。光原社は賢治が生前に自費出版した出版社で、今は賢治ゆかりの原稿が展示されていたり、岩手県の工芸特産物が売られています。また、美味しいコーヒーを淹れてくれる素敵な喫茶店もあります。
外の庭には賢治のいくつかの詩が白い壁に書かれ、読んでいるうちにこの光原社を訪れただけでも、遠路はるばる隣県の秋田県からはるばる盛岡に来た甲斐があったとつくづく思いました。
賢治作「業の花びら」を詠み、私もその「業の花」を題に1首詠いました。
宮沢賢治について
------------------☆☆☆-------------------
Thank you for the reply.
*
muddy ponds
bursting with
popping lotus
along the water edge
Karma blooms whistles
*
© Laughing waters
---------------------------------------------------
---------------------------------------------------
2016年9月23日金曜日
2016年9月14日水曜日
2016年9月6日火曜日
2016年8月28日日曜日
Author Profile on Amazon
Rika Inami lives in Akita Prefecture, Japan, graduated from the First Department of Literature, Waseda University, and a membership of “Muro Saisei Society”, “Kaze-no-Kai”, and a former membership of “Tanka Topos”.
秋田県在住
早稲田大学第一文学部卒業
「室生犀星学会」会員/ 「風の会」会員/ 「短歌トポス」元会員
稲美 里佳の本 Rika's Book
On Amazon. Com.
TANKA HARAKOⅡ
TANKA HARAKO Ⅰ
Allright reserved © Rika Inami 2016
Author Profile on Amazon
Rika
Inami lives in Akita Prefecture, Japan, graduated from the First Department of
Literature, Waseda University, and a membership of “Muro Saisei Society”,
“Kaze-no-Kai”, and a former membership of “Tanka Topos”.
秋田県在住
早稲田大学第一文学部卒業
「室生犀星学会」会員/ 「風の会」会員/ 「短歌トポス」元会員
稲美 里佳の本 Rika's Book
On Amazon. Com.
TANKA HARAKOⅡ
TANKA HARAKO Ⅰ
Allright reserved © Rika Inami 2016
2016年8月14日日曜日
Akita Cedar /秋田杉
Akita Cedar / 秋田杉
Akita Pref. is famous for Akita Cedar.
秋田県は秋田杉で有名です。
Akita Pref. 's mascot character is Sugicchi.
秋田県のマスコットキャラクターはスギッチです!
http://www.pref.akita.lg.jp/www/contents/1196329606310/
---------------------------------------------------
My second-ebook
I published the second e-book ”TANKA HARAKO Ⅱ" from Kindle-Amazon.
-----------------------------------------------------------------------------
虚空より降りし言葉を詠ひとめ星のまつりに上梓奉る
writing down words
given from the void space
as Tanka ―
I publish a memorial
on the star festival day
------------------------------------------------------------------------------
This book is the second of "TANKA HARAKO" series in which Rika Inami 稲美 里佳's original Japanese Tanka works are translated into English. It is written in both Japanese and English.
<Harako> was named after the place name of one of my walking courses.
Please access my book.
https://www.amazon.com/TANKA-HARAKO-x2161-x77ED-x6B4C-ebook/dp/B01JVWXG9Y/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1470551511&sr=8-2&keywords=TANKA+HARAKO#navbar
昨日の七夕の日に、私の短歌シリーズ「TANKA HARAKO 原狐Ⅱ」を出版致しました。
日本語と英語の2か国語でPDF形式で出版いたしました。
「原狐」という書籍名は、私のウォ―キングコースの一つの地名からとりました。
皆さま、これからも宜しくお願い申し上げます。
Amazon Japan での販売はこちらになります。
https://www.amazon.co.jp/TANKA-HARAKO-%E2%85%A1-%E7%9F%AD%E6%AD%8C%E3%80%80%E5%8E%9F%E7%8B%90-English-ebook/dp/B01JVWXG9Y/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1470551761&sr=8-1&keywords=HARAKO%E2%85%A1
Allright reserved © Rika Inami 2016
登録:
投稿 (Atom)