Powered By Blogger

2016年10月23日日曜日

Haiku...HARAKO


<Haiku/俳句>

初霜や原狐の色も冴えにけり

first frost --

HARAKO's leaves 

more shining




HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
As you know, Fox is one of Japanese Gods.
I often compose Tanka while walking 
Of course, Haiku and the photo were done while walking


散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。

My Book 


My Book in Japan


Allright reserved ©Rika Inami 2016




Allright reserved ©Rika Inami 2016

Haiku...HARAKO


<Haiku/俳句>

初霜や原狐の色も冴えにけり

first frost --

HARAKO's leaves 

more shining




HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
As you know, Fox is one of Japanese Gods.
I often compose Tanka while walking 
Of course, Haiku and the photo were done while walking


散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。

My Book 


My Book in Japan


Allright reserved ©Rika Inami 2016




Allright reserved ©Rika Inami 2016

2016年10月13日木曜日

Haiku...Silver Grasses


<Haiku/ 俳句>


しなやかに薄はのびて風をまつ

graceful

silver grasses have grown up 

wait for winds



Allright reserved © Rika Inami 2016



------------☆☆☆-----------

Thank you for the answer lines, Mis. Laughing waters


heavy moonlight

folding drying grass

over the quail's nest


© Laughing waters


I took this while walking Oct. 13th. 2016
©Rika Inami 2016