Powered By Blogger

2020年9月19日土曜日

秋ノ宮 


冷夏越え稲穂実りし秋ノ宮しばし酔はむか黄金の波に

(C)2003稲美 里佳

秋ノ宮は菅義偉新総裁のご出身地です。

-----ご返歌、ありがとうございます。-------

黄金に
染まりし郷に
風そよぐ‥
自然の恵み
命を灯す

(C)小野 康夫

今頃は黄金の波か能登の田は冷たき夏と葉月に便り

(C)Ryuuji Suwa


Poet of the Fifth Dimension/五次元歌人...AI 13





2020年8月15日土曜日

お盆/ Obon 2020

This is Rika Inami's blog for tanka and pictures.
She has been writing Tanka-Novel "Poet of the Fifth Dimension"
since last summer.
It is for her novel and tanka.  Please check it out.
こちらは稲美里佳の短歌と写真のブログです。
目下、別ブログにて短歌小説「五次元歌人」を執筆中」です。
短歌と小説が掲載されています。
そちらにアクセスして頂ければ幸甚でございます。
URL:  https://poet-rikainami.blogspot.com/

<2020年お盆に/ For Obon 2020>


こほしきの御魂(みたま)ふりくる盂蘭盆会 法(のり)の道経り還りたまふや
*
on Bon Festival
long-missed spirits falling down
to earth
they may come home through
the truth of dharma
*
(C)2020Rika Inami稲美 里佳
*
*
bon voyage
to the dear departed
second coming

(C)Ashoka Weerakkody

盂蘭盆会密かに還るあの人は魂だけも吾には見えて

(C)Ryuuji Suwa













2019年12月14日土曜日

Tanka...For The Full Moon, DEC.12th. 2019


零乱と雪雲のなか隠れ入る 冬の嵐に月影を恋ふ

swaying...
hiding into
the snow clouds
...I miss the moon
in the winter storm

©️2019Rika Inami 稲美里佳



Tanka...For The Full Moon, DEC.12th. 2019


零乱と雪雲のなか隠れ入る 冬の嵐に月影を恋ふ

swaying...
hiding into
the snow clouds
...I miss the moon
in the winter storm

©️2019Rika Inami 稲美里佳



2019年6月21日金曜日

Tanka...Crisis 危機 a2019J

Now I am writing Tanka-Novel "Poet of the Fifth Dimension".
It is my new blog.  Please check it out.
目下、短歌小説「五次元歌人」を執筆中」です。
そちらにアクセスして頂ければ幸甚でございます。
URL:  https://poet-rikainami.blogspot.com/

Rika Inami 稲美 里佳



ややすれば時落ちて星絶えしとふ地の花まぼるに我らすべきは

you tell me
probably, time falls and stars die
soon...
what should we do
for the flowers on this planet?

©2019Rika Inami 稲美 里佳

The above is my reply to Rudaki Uddalaka.

-------------------
Так, наверное,
падает время,
не успев вдохнуть!
Звезды неба днюют
на листьях моих берёз!

So, probably,
time falls,
not having time to breathe!
The stars of the sky are dying
on the leaves of my birches!

(Translation by Google)

それで、おそらく、
時間は落ちます、
呼吸する時間がありません!
白樺の葉で
空の星が死んでいる!

(Translation by Google)

©Rudaki Uddalaka

My New Blog:  https://poet-rikainami.blogspot.com/




Tanka...Crisis 危機 a2019J

Now I am writing Tanka-Novel "Poet of the Fifth Dimension".
It is my new blog.  Please check it out.
目下、短歌小説「五次元歌人」を執筆中」です。
そちらにアクセスして頂ければ幸甚でございます。
URL:  https://poet-rikainami.blogspot.com/

Rika Inami 稲美 里佳



ややすれば時落ちて星絶えしとふ地の花まぼるに我らすべきは

you tell me
probably, time falls and stars die
soon...
what should we do
for the flowers on this planet?

©2019Rika Inami 稲美 里佳

The above is my reply to Rudaki Uddalaka.

-------------------
Так, наверное,
падает время,
не успев вдохнуть!
Звезды неба днюют
на листьях моих берёз!

So, probably,
time falls,
not having time to breathe!
The stars of the sky are dying
on the leaves of my birches!

(Translation by Google)

それで、おそらく、
時間は落ちます、
呼吸する時間がありません!
白樺の葉で
空の星が死んでいる!

(Translation by Google)

©Rudaki Uddalaka

My New Blog:  https://poet-rikainami.blogspot.com/