Poet of the Fifth Dimension, Rika Inami's Blog. Her inner space is expressed in tanka , photographs and daily life. She loves her home land, Akita, the Land of Poetry and mainly she compose tanka on nature. 五次元歌人 稲美里佳の内面世界が短歌や写真、そして日常生活を通して描かれています。詩の国 秋田に在住し主として自然詠を詠っています。
2016年12月7日水曜日
2016年11月20日日曜日
2016年10月25日火曜日
2016年10月24日月曜日
Tanka...Apple Home
<Tanka/ 短歌>
ふみ入りし林檎の園に埋没し真紅きその一つになりたし
I step into
an apple orchard
melting into apples
......to be that one
bright red one
※
I took this photography by Mato Park in Masuda, Yokote City, Akita Prefecture, Japan, where was a location for a movie 'Soyo Kaze/ Breeze' in Oct. 10th. 1945 in Japan, which was the first movie checked and allowed by GHQ after World War Ⅱ.
In that movie, a singer and actress Michiko Namiki song a sing 'Apple's Song', which became a huge hit and very popular in Japan.
写真は秋田県横手市増田の真人公園のそばの林檎園で撮りました。
増田町は戦後初めてGHQの検閲を通った映画「そよかぜ」のロケ地です。
その映画の挿入歌で並木路子さんが<リンゴの唄>を歌いました。
http://common3.pref.akita.lg.jp/genkimura/village/detail.html?cid=34&vid=1&id=1843
In that movie, a singer and actress Michiko Namiki song a sing 'Apple's Song', which became a huge hit and very popular in Japan.
写真は秋田県横手市増田の真人公園のそばの林檎園で撮りました。
増田町は戦後初めてGHQの検閲を通った映画「そよかぜ」のロケ地です。
その映画の挿入歌で並木路子さんが<リンゴの唄>を歌いました。
http://common3.pref.akita.lg.jp/genkimura/village/detail.html?cid=34&vid=1&id=1843
---------------------------
Thank you for the answer lines, Ms. Laughing waters.
※
apple orchard
filtering
the autumn sun
soon be golden
leaves
autumn harvest
summer fruits
for the winter
to love
simple life
sundown glowing
flames reaching for
the apple fruits
my hand
meets the beauty
angel child
asleep
in peace
with the nature
apple tree
©Laughing waters
------------------------------------------------------------------
Allright reserved © Rika Inami 2016
Tanka...Apple Home
<Tanka/ 短歌>
ふみ入りし林檎の園に埋没し真紅きその一つになりたし
I step into
an apple orchard
melting into apples
......to be that one
bright red one
※
I took this photography by Mato Park in Masuda, Yokote City, Akita Prefecture, Japan, where was a location for a movie 'Soyo Kaze/ Breeze' in Oct. 10th. 1945 in Japan, which was the first movie checked and allowed by GHQ after World War Ⅱ.
In that movie, a singer and actress Michiko Namiki song a sing 'Apple's Song', which became a huge hit and very popular in Japan.
写真は秋田県横手市増田の真人公園のそばの林檎園で撮りました。
増田町は戦後初めてGHQの検閲を通った映画「そよかぜ」のロケ地です。
その映画の挿入歌で並木路子さんが<リンゴの唄>を歌いました。
http://common3.pref.akita.lg.jp/genkimura/village/detail.html?cid=34&vid=1&id=1843
In that movie, a singer and actress Michiko Namiki song a sing 'Apple's Song', which became a huge hit and very popular in Japan.
写真は秋田県横手市増田の真人公園のそばの林檎園で撮りました。
増田町は戦後初めてGHQの検閲を通った映画「そよかぜ」のロケ地です。
その映画の挿入歌で並木路子さんが<リンゴの唄>を歌いました。
http://common3.pref.akita.lg.jp/genkimura/village/detail.html?cid=34&vid=1&id=1843
---------------------------
Thank you for the answer lines, Ms. Laughing waters.
※
apple orchard
filtering
the autumn sun
soon be golden
leaves
autumn harvest
summer fruits
for the winter
to love
simple life
sundown glowing
flames reaching for
the apple fruits
my hand
meets the beauty
angel child
asleep
in peace
with the nature
apple tree
©Laughing waters
------------------------------------------------------------------
Allright reserved © Rika Inami 2016
2016年10月23日日曜日
Haiku...HARAKO
<Haiku/俳句>
初霜や原狐の色も冴えにけり
first frost --
HARAKO's leaves
more shining
※ HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
初霜や原狐の色も冴えにけり
first frost --
HARAKO's leaves
more shining
※ HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
As you know, Fox is one of Japanese Gods.
I often compose Tanka while walking
Of course, Haiku and the photo were done while walking
散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。
I often compose Tanka while walking
Of course, Haiku and the photo were done while walking
散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。
My Book
My Book in Japan
Allright reserved ©Rika Inami 2016
Allright reserved ©Rika Inami 2016
Haiku...HARAKO
<Haiku/俳句>
初霜や原狐の色も冴えにけり
first frost --
HARAKO's leaves
more shining
※ HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
初霜や原狐の色も冴えにけり
first frost --
HARAKO's leaves
more shining
※ HARAKO is the name of one of my walking courses and the title of my Tanka Poetry Anthology.
If I translate literally, it is "Field of Fox".
As you know, Fox is one of Japanese Gods.
I often compose Tanka while walking
Of course, Haiku and the photo were done while walking
散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。
I often compose Tanka while walking
Of course, Haiku and the photo were done while walking
散歩コースの原狐の紅葉の写真と今朝の一句です。初霜が降り鮮やかになってきました。
My Book
My Book in Japan
Allright reserved ©Rika Inami 2016
Allright reserved ©Rika Inami 2016
2016年10月21日金曜日
2016年10月18日火曜日
2016年10月13日木曜日
Haiku...Silver Grasses
<Haiku/ 俳句>
しなやかに薄はのびて風をまつ
graceful
silver grasses have grown up
wait for winds
Allright reserved © Rika Inami 2016
------------☆☆☆-----------
Thank you for the answer lines, Mis. Laughing waters
heavy moonlight
folding drying grass
over the quail's nest
© Laughing waters
Haiku...Silver Grasses
<Haiku/ 俳句>
しなやかに薄はのびて風をまつ
graceful
silver grasses have grown up
wait for winds
Allright reserved © Rika Inami 2016
------------☆☆☆-----------
Thank you for the answer lines, Mis. Laughing waters
heavy moonlight
folding drying grass
over the quail's nest
© Laughing waters
登録:
投稿 (Atom)