Powered By Blogger

2020年12月12日土曜日

Greeting Card Season/ ご挨拶状の候

 

の後いかに過ごされるやと思へるは断ちがたきもの深きに留まり


"How have

you been since then?"

I think so...

because what I can't cut off

remains in my abyss


All rights reserved ©2017 Rika Inami 稲美里佳 

Tanka by Rika Inami 7


   この季節に、クリスマスカードや年賀状を出す方は多いのではないでしょうか。

 おそらく儀礼的に、メールなり年賀状なりで出す方が殆どと思われます。が、なかには今どうしているかしら、としばらく無沙汰していながら、思い出し懐かしんでそうした挨拶状を出す方もいらっしゃると思います。

 そんな思いから出てきたのが、この歌でした。3年前に詠いました。その後、年明けて20182月に秋田インターナショナル俳句ネットワーク(Tanka by Rika Inami7) に掲載して頂きました。写真は、秋田県仙北市にある玉川ダム湖で撮りました。寒そうな風景ですが、あの日は確かに寒かったように思えます。今冬も、明日には寒波がやってくるというので、景色は一変して、3年前と同じように辺り一面が雪におおわれた雪景色になるかもしれませんね。

In English

        Most of us probably send them by e-mail or New Year's cards as a matter of courtesy.  Some, I think, send such greeting cards out of nostalgia, wondering how they are doing after a long absence

   I wrote this tanka three years ago, and then it was published in the Akita International Haiku Network in February 2018, Tanka by Rika Inami 7.  The photo was taken at Tamagawa Dam Lake in Senboku City, Akita Prefecture.  It looks like a cold landscape, but it was indeed cold that day. This winter, a cold wave will arrive tomorrow, so that the scenery may change entirely to a snowy landscape covered with snow, just like three years ago.

 


ご返歌、ありがとうございました。

Thank you for your reply.


***** 

turbulent waves
of winter lake
ruthlessly...
i express aloud
my hard feelings

(c) Hifsa Ashraf 

maple tree
sheds its leaves
flow in the air
my silk scarf
wraps around you

early frost
biting my fingers
red fox leaking
ice drops
from her coat

©Laughing waters

*****

這是寫不知盼待的人兒歸程在何處?
只見積雪林木無限的空虛悵惘落寞。

©王石槃

*****

full blue moon—

divine channel from heavens

illuminating

arrival of Easter Sunday

and April, the angel month

                    (C)Ram Krishna Singh

ブルームーン

天の路(みち)わけ

煌々と

天使の4月

イースターきたる

                     Translated by Rika Inami

------------------

パラグアイ真逆の季節 夏になる いつの間にやらアセロラ紅(あか)し 

(C)千春


----------------


 Tanka by Rika Inami 39


 



 




2020年12月2日水曜日

冬支度 / Preparation for Wintry Life


小糠雨しまひの日にと降りうづむ鈍色(にびいろ)にじむ師走朔日

drizzling all day long

in preparation for the end of

this year

bleak and gloomy

First Day of December

 
(C)2020Rika Inami稲美 里佳


 冬支度が終わった。私の冬への備えは、家の冬囲いとタイヤ交換、植物プランターのしまい込みだ。
 私は秋田県の豪雪地帯に住んでいる。平地部に住んでいるので、山間部ほどの降雪はないとしても、この冬支度は、この地に住む者にとっては必須のことだ。
 家の囲いは、先週の金曜日に終えた。これは、これでなかなか大変であった。自分で手に負えないことは、ご近所に頼むが、私の家の囲いは、一階の窓にパーツをはめ込むだけなので、家族の手伝いだけで済む。植物も蘭系やアーモンドのような寒さに弱いものは玄関先の風除室と玄関内に入れた。今、風除室は植物でいっぱいになっている。が、風除室への植物の入れ込みは仮置きに過ぎない。日中でも氷点下の日が続くようになれば、玄関や部屋内に入れて保護しないと、植物の越冬は無理だからだ。
 それやこれやで、囲い自体にはそんなに時間がかからなかったが、囲いパーツを出したり植物の世話、後片付けに労を要した。
 いよいよタイヤ交換だ。これは、昨日、ディーラーに行き、半年点検がてら夏タイヤから冬タイヤに交換してもらった。
 これも、ディーラーに行く前の車へのタイヤの積み込みと終わって戻ってきてからの夏タイヤのしまい込みが大変だった。同じく家族に手伝ってもらったが、1,500CCの車のタイヤを短時間とはいえ、積んだり出したりするのは、私にとって重労働であった。
 冬用ワイパーが壊れているので、買い替えた。昨日は小雨が降っていたが、新品ワイパーでフロントガラスの雨滴がすっきりと拭き取られ、気持ちがよかった。

 写真は、ディーラーで点検とタイヤ交換を待っているあいだに出されたスウィーツとコーヒーである。コーヒーはキャラメルマキアートでとても甘い。甘いお菓子に甘い飲み物、ミスマッチとは思いつつ、恒例のごとく、ディーラーでの待ち時間には、この組み合わせで楽しんでいる。
 雨が雪へと変わる候だ。
---------  -------   ------  ------  ------  ------

In English 

 My winter preparations are done. My preparations for winter are the house wintry-enclosure, changing the car wheels and putting away the plant planter.

 I live in the massive snowfall area of Akita Prefecture. Even though we living in the town don't have as much snow as people in the mountains, we need winter preparation for life.

 The enclosure of the house was finished last Friday. It was quite a task.  If I can't do some it myself, I'll ask the neighbours for help, but for my enclosure, all I have to do is fit the parts into the ground floor windows, and I only need the help of my family. Plants like orchids and almonds, which are vulnerable for coldness, need to be placed in the windbreak-space and inside the front door.  Now, the windbreak-space is full of plants. But the plants in the breezeway are only temporary.  When it gets colder, and the days will be below freezing, I need to move them into the front door, and inside the room to protect them, otherwise, they will not be able to survive the winter.

 With this and that, it didn't take much time for the house wintry- enclosure itself, but it took a lot to get plants in and out, take care of them and clean up around my house.

 Finally, it was to change the car-wheels. I went to the car dealer yesterday to have my summer wheels replaced with winter ones after a six-month inspection.

 Although my family also helped me, it was hard for me to load and unload tires for 1500 cc car into my car before I went to the dealer and putting them away after coming back. 

The winter wipers were broken, so I had to purchase new ones. It was drizzling yesterday. The new wipers wiped the raindrops off the front glass, and it made me feel good.

 The photo is of confectionery and coffee I was served at the dealership while waiting for the inspection and wheels change. The coffee was a caramel macchiato and very sweet. Sweet confectionery and sweet drinks, I know it was a mismatch, but as usual, I enjoyed this combination when waiting at the dealership.

 It's around when rain turns to snow.


Tanka by Rika Inami 39


 



2020年11月30日月曜日

宮沢賢治の里行4 /To Kenji Miyazawa's Hometown -Nov. 2020-4

 

生満つる妖精の森は秋ふかく賢治の薔薇はなほもまばゆし

 

Fairy Forest

full of life deepens

fall spirit…

Kenji's Roses look

even more dazzling

(C)2020Rika Inami稲美里佳








Tanka by Rika Inami 39




2020年11月28日土曜日

宮沢賢治の里行3 /To Kenji Miyazawa's Hometown -Nov. 2020-3


賢治の里に近きころ雲間より光さし来て我が笑みこぼる

 

around when

I approach Kenji's Village

sunlight

pouring down through the clouds

my smile flashing


(C)2020Rika Inami稲美里佳


Tanka by Rika Inami 39