三白におそれひれふす歳はじめ天の厄ばらひ此方(こち)に来しかも
awe, trembling
and prostration at
New Year’s
heavy snow --
has the heavenly
exorcism come here?
(C )2021Rika Inami稲美 里佳
世界は日本は新型コロナウイルス等で大きく苦しんでいる状況です。
神様がこうした大きな厄を当地に落としていって、
分担させ軽くしているのかもしれません。前向きに考え短歌に願いを籠めました。
<In English>
This exorcism is
used in the sense that the gods and Buddha carried the evil on their backs and
removed it with smaller evil. In the
world, Japan, we are suffering much from the new coronavirus and others. It may
be that the Gods and Buddha drop these major troubles on our land to share and
lighten the world. I thought positively about the heavy snowfall's calamity in
our areas and put my wishes into this tanka.
---------- ------- ----- ----- -----
新年明けまして、おめでとうございます。
Happy New Year 2021 to
you all.
I hope that you keep
supporting me this year too.
My year 2020 ended with
heavy snowfall, and 2021 began with heavy snowfall.
I've been working day
after day to remove snow, and by 8 p.m., I'm so tired that I can hardly open my
eyes.
In neighbouring Yokote
City, the snow has already reached 179cm.
The alley in front of our
house does not have the snow drainageway, so every morning, a large snowplough
of the local government makes a snow dump. The height of the dump has already reached
higher than ever before.
Yesterday afternoon, the
snowplough that comes twice a day if it is convenient came only once in the
early morning. Probably because of the heavy downpour, they were too busy ploughing
other roads in the afternoon to come. Aaahhhh!
So, when I opened the
front door of my house around 4:00 p.m., the road in front of my house was
softly covered with snow. After removing
this, I was exhausted. ......
I only clear enough snow
to allow one person to pass through the back door, but I have to do a fair
amount of work on the front door since my car goes out there.
I think I'm doing a
pretty good job of clearing the snow.
At any rate, I hope we
can get out of this situation as soon as possible.
〇短歌小説 五次元歌人: こちらは現在、私の他のブログにて連載中です。〇Tanka Novel: Poet of the Fifth DimensionNow I am writing on my other blog.
self-renewing
greenness of the tree
blessed seed
every passing day
(C)Ram Krishna Singh
ねがわくば
新緑のごと
自己再生
日に日に手足
おとろえ萎ゆる
Translated by Rika Inami
---------- ------- ----- ----- -----
美味しいな ほかほか肉まん なつかしい 母の手料理 笑顔をおもう
寒い朝 とびら開ければ ふわふわと 白い雪舞い わたしの肩へ
Rika Inami Facebook: https://www.facebook.com/rika.inami.35
0 件のコメント:
コメントを投稿