恋ふれども 叢雲に坐(ま)す 月読(つくよみ)の 今宵のおもひ 如何にあらむや
although
my wish is to see you --
Tsukuyomi
in gathering clouds tonight
what do you intend to do?
※Tsukuyomi is Moon God of Japan.
Tonight is the harvest moon.
It is cloudy. Probably I will not be able to see the harvest moon.
月読は日本の月の神様です。今日は仲秋の名月ですが、
残念ながら曇っていて見ることができそうにありません。
Tonight is the harvest moon.
It is cloudy. Probably I will not be able to see the harvest moon.
月読は日本の月の神様です。今日は仲秋の名月ですが、
残念ながら曇っていて見ることができそうにありません。
©2018Rika Inami 稲美 里佳
******
*****
From Mr. Alvan Lam
******
豊田 隆志様より頂いた写真です。/ From Mr. Takashi Toyota
筆者は不明とのことです。
秋風に たなびく雲の たえまより もれいづる月の かげのさやけき
左京大夫晃輔 ( 新古今和歌集より秋413)
autum wind --
the moon light leaking
out of a break
in the flowing clouds
shines bright
©sakyodayu-akisuke (Fujiwara-no-Akisuke)
From Shinkokin-Wakashu(Autumn 413)
Translation ©2018Rika Inami稲美 里佳
From Mr. Alvan Lam
Tsukuyomi
your sun-supplied lantern lit
wanders through the night
your sun-supplied lantern lit
wanders through the night
©Hannes Froehlich
*****
nothing intend,
just the reflection of the light ,
giving us the experience of feeling
the whole tonight
©Miriam Strauss
*****
hidden tonight
from her loving blue eyes
magic moon
from her loving blue eyes
magic moon
©Ashoka Weerakkody
*****
the grace of the moon... the grace of the grain
©Dennis Gobou
*****
月読の神の想いは如何ほどに恋に乱れて荒ぶる神と
©Ryuuji Suwa
Blowing in the chill wind
I stand alone…
harvest moon is shining
behind the city lights
I stand alone…
harvest moon is shining
behind the city lights
Photograph &Tanka©Noriyuki Sawada
*****
月々に月見る月は多けれど月読む月はこの月の月
©豊田 隆志
0 件のコメント:
コメントを投稿