あせること一つだになく われは今日あづかりし生に生くるのみかは
:
in nothing do I hurry;
today, I simply live
the life entrusted to me,
without haste,
without impatience
:
(C) 2025Rika Inami 稲美里佳
※こちらのフォト短歌及び日本語短歌はPoetcrit 39 (1)には掲載されておりません。
I have turned my tanka poem, published in the Indian academic poetry journal “Poetcrit 39(1)”, into a photo tanka Please note that this Photo-Tanka does not appear in “Poetcrit 39 (1).” Thank you for your understanding.
:
<Thank you for your reply>
:
Facebook の友達がフランス語に翻訳してくださいました。
My frinend on Facebook translated my tanka poem into French.
:
loin de me presser
je vis tout simplement
cette vie confiée
je ne me dépêche pas
je ne m'impatiente pas
:
Translated by Mitsuharu Shimizu

0 件のコメント:
コメントを投稿