天華舞ふ渓流に日はしづやかに光を映し佇みにけり
in silence
the sun
reflects light on
the valley
stream
where
heavenly flowers
beauteous snow
alight
(C)2022Rika Inami稲美里佳
昨年はいろいろと大変な年でした。フォト短歌の写真は、その大変な事の一環として先月半ばに上京した折に新幹線のなかから撮りました。 生憎その日の新幹線は郡山でポイント故障があり、東北新幹線は朝からかなり遅れました。私たちは午前6時頃に家から出発し大曲駅で新幹線こまちに乗車したのですが、東京到着まで2時間以上の遅れでどうにか着きました。
写真の話に戻りますが、大曲から新幹線に乗車し遅れて出発し盛岡まで向かう途中に撮りました。出発して30分ぐらいの地点でしょうか。ところどころで予定外で止まるという場内アナウンスにうんざりしていながら、私は窓外を眺めていました。その渓流に雪の景色が目に入ってきたのは田沢湖ー雫石間でだったと思います。とにかく退屈まぎれに列車のなかから何か写真に収めたいという気持ちで私はiPhoneのカメラで撮りました。
東京まで往復二日間の日程でしたから、とても忙しく東京と用事のあるその地を巡りました。
その後でステイホームのあいだ写真を眺めてみると、なんとなかなかの景色ではないかと思いました。何か詠わなくちゃ、とこんな気持ちでできたのがその歌でした。
山谷溪流 沉默的嘴唇
白雪溶化太陽光線 夜晚的白天
一朵花朵 天堂好地方
©︎Chaojun Lu
Previous 前 Next 次
先月2022年1月27日からラム・クリシュナ・シン博士から依頼された博士の"SILENCE: A WHITE DISTRUST"の翻訳書『白濁』のペーパーバック版がAmazon世界各国で発売されています。
ラム・クリシュナ博士の俳句を翻訳しKindleで出版しました。
To my Interview on Poetry Matters
Rika Inami Facebook: https://www.facebook.com/rika.inami.35
0 件のコメント:
コメントを投稿